Landschaftsverband
Stade: Plattdeutsche Texte, nicht nur für den
plattdeutschen Schüler-Lesewettbewerb im Elbe-Weser-Dreieck:
-
Hinrich Gerken
-
-
Mogeln un Klatschen
-
-
Mit Latien harr Freddy nix in
`n Sinn. Dat sture Pauken för düt Fach, dat leeg em
nich, - al gor nich de komplizeerte Grammatik un de velen
Vokobeln. Ober wenn dat dorüm güng, dat de Klass to
Huus eenen latienschen Text in dat Düütsche öbersetten
schull, denn wöör he mit sien Schoolarbeiden meistens
teemlich flink fardig.
-
-
He harr sik een ganze Reeg von
de lüttjen Böker besorgt, wo de düütsche
Öbersettung von de latienschen Texte in stünn.
Klatschen sään wi dorto. De wöörn
ton Schummeln un Mogeln dor un dorüm von de Schoolleitung un
von de Schoolmesters verboden. Dor dröffen se di nich mit
foot kriegen. Se harrn een handliche Grött, - so an de fief
mol acht Zentimeter groot. Wenn du in de Ünnerrichtsstünn
mit de rechte Hand schrieben däst, denn kunnst du de
Klatsche in de flache linke Hand hollen un de Sieden mit den
Dumen ümblödern. Dat füll no vörn hin gor
nich op. Un wenn de Schoolmester mol dör de Regen güng,
denn kunnst du dat lüttje Dings mit eenen flinken Griff in
den Ärmel verswinnen loten.
-
-
Jümmer, wenn Freddy mol in
de Stünn wat öbersetten schull, denn lees he dat
eenfach ut sien Klatsche vör. Dat möök he so
geschickt, dat de Schoolmester dor lange Tiet nich achterkööm.
Freddy sien bestet Fach in de School, dat wöör dat
Mogeln.
-
-
Eenes Doogs schull een
Klassenarbeit schreben warrn. De Klass schull een Kapittel ut
Cäsar sien De bello Gallico öbersetten. De
latiensche Text, de stünn op een Blatt Papier, dat de
Studienroot verdelen dä.
-
-
Freddy keek sik dat eenen
Ogenblick an, blöder ünner den Disch in sien Klatsche
un harr ok al bald de richtige Stell funnen. Nu kunn dat
los gohn.
-
He harr dat lüttje
Mogelbook in de linke Hand un schreev in aller Roh dat Kapittel
in Düütsch af. Vörsichtshalber bröch he dor
noch eenen Fehler mit ünner, dat de Kroom nich so opfallen
dä. As de Stünn üm wöör, sammel de
Studienroot de Arbeitshefte wedder in.
-
-
No een poor Doog harr he de
Arbeiden korrigeert un wull se wedder trüchgeben. Ober
vörher sä he noch wat dorto: Dat Öbersetten von
den latienschen Text, dat harr so halfweegs klappt. Een poor gode
Arbeiden wöörn dorbi, ober ok een poor slechte, - de
meisten hören to eenen goden Dörsnitt. Ober twee dorvon
wull he noch mol vörlesen un seggen, worüm he bi de een
as Zensuur een glatte Twee geben harr, - ok wenn dor
noch een poor Unebenheiten binnen wöörn.
-
-
As he dormit fardig wöör,
kreeg he dat Heft von Freddy her. Jo, sä he, un hier wöör
een Arbeit, dor stimm dat Öbersetten von vörn bit
achtern. Blots een ganz lütten Fehler wöör dor
binnen. De harr ober nix to seggen. Un trotzdem müss he dor
een Söss för geben. De Schriever, - Freddy
-, de harr in de Mitt twee Sätze to veel öbersett. De
stünnen gor nich mit in den latienschen Text op dat Blatt.
De Arbeit schull jo nich to lang warrn.
-
-
Deuscheweg! De Blitz harr
insloon! Von nun an harr de Studienroot Freddy op `n
Kieker un föhl em op den Tähn. Un wat kööm
dorbi rut? Dat Schummeln un Mogeln platz op eenmol as een
Sepenbloos. Freddy sien Tüügnis kreeg noch een Fief,
- he bleev sitten un müss de Klass noch eenmol
wedderholen.
|